Translation of "that witness" in Italian


How to use "that witness" in sentences:

Whichever attorney opens with the witness he, alone, shall continue with that witness until they are excused.
Il membro dell'accusa che comincerà ad interrogare, dovrà continuare l'interrogazione finché il teste non sarà mandato via.
For example, where can I find that witness Mario told me about?
Ad esempio, dove trovo la testimone di cui ci ha parlato Mario?
Standing up in that witness box, making faces to your mates.
Passarla sul banco dei testimoni a guardare i tuoi amici?
That witness protection thing sounds pretty good.
Quel programma di protezione non suona male.
But it is your word of honour when you sit in that witness box do you understand that?
Ma, salendo s l banco dei testimoni.....dài la t a parola donore. Sì, signore.
They can lean on that witness... that kid that he shot, the one that was there in the store.
Possono fare pressioni su quel testimone... il ragazzo a cui ha sparato, quello che stava nel negozio.
They all got that "witness for the prosecution" look to me.
Per me hanno tutti quell'aria da "testimone per l'accusa".
They found a detonating device in the safe house, my father had hired someone to make sure that Chloe never made it to that witness stand.
Trovarono un detonatore nella casa! Mio padre volle assicurarsi che lei non sarebbe andata a testimoniare
That witness... all of Jerusalem... holy God and me.
Quel testimone. - Tutta Gerusalemme, nostro Signore e io!
That witness, if you call him that, is a Saracen.
Quel testimone, se lo chiamate così, è un saraceno. Mente!
Did that witness die because of me?
Quel testimone e' morto per colpa mia?
Their whole case against Bobby and Opie is that witness.
L'intero caso contro Bobby e Opie si basa su quel testimone.
The info on that witness just came out.
Abbiamo appena saputo l'identita' del testimone.
All day long with that witness protection mess.
Sempre con questa storia della Protezione Testimoni.
But the second I start asking questions, that witness turns up dead.
Ma quando ho iniziato a fare domande, si e' scoperto che il testimone e' morto.
I know what you and Danny did to that witness.
So cosa avete fatto tu e Danny con quel testimone.
Hey, do you have that witness information from the crime scene handy?
Ehi, hai qui i dati del testimone dalla scena del crimine?
That witness could've been interviewed by my partner.
Quel testimone poteva essere interrogato dal mio partner.
The parties have stipulated to call each witness once, at which time, each side will have a chance to examine that witness.
Le parti hanno stabilito che chiameranno ognuno una sola volta e di volta in volta, entrambe le parti potranno interrogare il testimone.
But I gave you seven days to find that witness, and then you went behind my back, so you better have a good reason why you're in here asking to reopen this case.
Ma vi ho dato sette giorni per trovare quel testimone e poi avete agito alle mie spalle, perciò spero che ci sia una valida ragione perché mi chiediate di riaprire il caso.
Then why in God's name didn't that witness ever take the stand?
Allora per quale motivo quel testimone non è mai salito alla sbarra?
That witness was a drug addict with a prior conviction, and she would have been eviscerated on the stand.
La testimone era una drogata pregiudicata e l'avrebbero massacrata alla sbarra.
And when we present that witness to you, you'll be leaping out of your chair to convict that man beyond a reasonable doubt.
E quando vi presenteremo questo testimone, salterete giù dalla sedia per condannare quest'uomo oltre ogni ragionevole dubbio.
I didn't do anything to that witness.
Non ho fatto niente a quel testimone.
When he was bringing that witness in, he caught a look at my computer... recognized this guy from an old wanted list.
Mentre stava accompagnando quella testimone, ha dato un'occhiata al mio computer, e ha riconosciuto quel tizio da una vecchia lista di ricercati.
I read it 1, 000 times, but I've just read it again and I have to wonder if I inadvertently led on that witness.
Io l'ho letto 1000 volte, ma l'ho appena riletto e mi chiedo se involontariamente possa aver influenzato il testimone.
Nice job you did there, Cary, getting them that witness.
Bel lavoro, Cary, fargli avere quel testimone.
Now we need a different kind of person on that witness stand.
Noi abbiamo bisogno di un altro tipo di persona al banco dei testimoni.
And I imagine you'd like to hear from that witness.
E immagino vogliate sentire il testimone.
An eye-witness at the wedding further stated that a Grimm was present, and I will shortly call forth that witness.
Un testimone oculare al matrimonio... ha dichiarato, inoltre, che era presente un Grimm... e tra breve chiamerò innanzi quel testimone.
You may conclude that the reason for all these distortions, and the reason the defendant has not got into that witness box is because he knows, he knows he can't defend himself.
Potreste desumere che la ragione di tutte queste alterazioni e il motivo per cui l'imputato non e' salito su quel banco dei testimoni sia perche' lo sa, lui sa... che non puo' difendersi.
Then that Witness took it... and fled into the Catacombs.
Poi la Testimone lo ha preso... ed è fuggita nelle Catacombe.
You burned her at the stake on that witness stand and you walked.
L'hai distrutta tu, li', al banco dei testimoni. - E poi te ne sei andata.
Caught a lucky break with that witness.
Un colpo di fortuna, quella testimone.
Secnav wants that witness here by tomorrow morning.
Il Segretario della Marina vuole che il testimone sia qui per domani mattina.
You have to find that witness, Agent Gibbs.
Deve trovare quel testimone, Agente Gibbs.
You asked me to find out that witness' name.
Mi avevi chiesto il nome di quel testimone.
If an entire operation depends on a single witness to a crime and that witness gets murdered, you've got a hard choice to make -- risk more lives or cut your losses while you still can.
Se tutta un'operazione dipende da un singolo testimone e quel testimone viene ucciso, devi fare una scelta difficile... Rischiare altre vite o bloccare tutto finche' sei in tempo.
That witness "disappeared" when Terrance Jones was charged.
Quel testimone "sparì" quando Terrance Jones fu accusato.
And let's talk to that witness.
E andiamo a parlare con quel testimone.
Oh, and, Esposito, go to that witness' address, find out what the hell's going on.
Oh, ed Esposito, vada all'indirizzo di quel testimone. - Scopra cosa diavolo sta succedendo.
And I'm just incredibly happy to see the news that Witness is going to be opening up a Web portal to enable users of digital cameras and camera phones to send in their recordings over the Internet, rather than just hand-carrying the videotape.
E sono davvero contento di sapere che Witness sta per aprire un portale Web, permettendo così a chi possiede una videocamera o un cellulare con videocamera, di caricare le proprie registrazioni su Internet, invece di portare in giro la videocassetta.
3.0685589313507s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?